版本:1.0
大小:38.76 MB
环境:PC端
日期:2018- 5-3
语训宝可对电影和mp3进行复读,可以自动复读,也可以手动复读,语训宝的手动复读不是普通播放器的AB点复读,语训宝的手动复读控制电影时可精确到某一个音节,真正做到“指哪打了”,操作更简便,能精确、敏捷地抓取想要复读的某几个音节或某一句话,在键盘上控制电影就像玩游戏一样有趣。用户可以设置自动复读的次数,软件播放满用户设置的次数后自动换下一句。 如果用户把播放次数设置为0,就成了手动换句,它将一直播放到用户听清楚为止。所谓精确复读就是可以让它复读一个或几个单词,由于老外经常把连读,失去爆破等发音 习惯挂在嘴上,导致很多单词的发音在句子里面发生了巨大变化,以至于完全陌生,像是听到了从来没有接触过的单词。很多英文电影的对话一句也听不懂,但仔细看一下字幕,其实单词都认识,原因就在于我们对那些常用语的 连读和失去爆破等发音效果不熟悉。也许您对发音规则有所了解,但却从来不去感受它们的发音效果。所以用户有必要用语训宝对那些有连读现象的某几个单词进行精确复读,以便熟悉它们连读的发音效果,并且让这种发音效果深深印在 我们的脑海里面,次听到熟悉的声音时,大脑才会做出正确的反应。
语训宝对电影的复读功能特别重要。这意味着大多数人都可以通过看电影来学英语。哪一句话听不清楚就让语训宝重复播放那句话,直到听清楚为止。听清楚之后,如果没有遇到生词,一般都能听得懂,遇到生词就 顺便查一下,然后把它的词义输入语训宝,再次播放时,生词就会出现在频幕上。这样不但能提高听力水平,而且还能提高词汇量。 用这种方法学习的好处是,当某个电影画面突然浮现在你脑海里面时,你能感受到他(她)就在你的脑海里面说英文,而且还能感受到他(她)的口音和有趣的表情。 通过看电影学英语,你可以更加了解外国人说话的真实场景和语速、语调、口音等,你还可以在不知不觉中掌握常用表达方式、习惯用语、短语、口头禅等,而不必死记硬背, 因为一些电影的画面和情节可以让观众自然领悟到它们的含义。您唯一要做的就是用语训宝重复播放每一句话或短语,听清楚他们,让这些语音和画面深深印在你的脑海里面。 遇到生词时,如果影响到你对整句话的理解,就要查词典。有基础的一定要查英英词典,因为英英词典才会对单词做出解释,而英汉词典只是对单词做出大概翻译。对一些稍微复杂的单词 无法做出合适的翻译,于是就把一大堆词义相近的汉语词汇放在一起,让你自己去猜。
有观点认为“翻译-语法教学法”极端浪费时间而且效率低下,而且学到一定的程度无法继续往下学,不得不回过头来重新开始。 我不评论这种观点是否正确,但是我确实见过有人学了十几年英语,考试也过得去,但是老外用小学级别的英语跟他交流,他都听不懂。
语训宝的界面不是固定的,它会根据用户所使用的功能展示不同的界面:
播放mp3时,如果有lrc文件,则同步显示lrc字幕,读到哪一行,哪一行就会自动冒出来,还会改变颜色:
你可以把生词添加上去,让它随画面同步显示,这样你的词汇量会越来越大。借助电影情节和画面,你对词汇的理解会更加透彻。如下图所示:
模式3是自动断句,自动复读工具,特别适合播放教材配套mp3:
你添加进电影的笔记,会生成下面这样一个.yxb文件,如果你把这个文件发送给他人,他人就会像你一样,把笔记同步显示在相应的电影画面上: